quinta-feira, 12 de fevereiro de 2009

Dyers Eve (?)

Já que faz tempo que nada posto aqui, vou pôr aqui a tradução de uma música que achei providencial (gosto dessa palavra)!

Dyers Eve
Véspera dos moribundos

Dear mother, dear father
Querida mãe, querido pai
What is this hell you have put me through?
Que inferno é esse em que vocês me colocaram?
Believer, deceiver
Crente, traidor
Day in day out live my life through you
A cada dia vivo minha vida através de vocês
Pushed onto me what's wrong or right
Empurraram em mim o que é certo ou errado
Hidden from this thing that they call life
Escondidos dessa coisa que chamam vida

Dear mother, dear father
Querida mãe, querido pai
Every thought I'd think you'd disapprove
Todo pensamento que eu tivesse vocês desaprovariam
Curator, dictator
Guarda, ditador
Always censoring my every move
Sempre censurando cada movimento meu
Children are seen but are not heard
Crianças são vistas mas não ouvidas
Tear out everything inspired
Rasga tudo o que foi inspirado

Innocence, torn from me without your shelter
Inocência, tirada de mim sem a sua proteção
Barred reality, I'm living blindly
Realidade obstruída, estou vivendo cegamente

Dear mother, dear father
Querida mãe, querido pai
Time has frozen still what's left to be
O tempo parou ainda o que restou por ser
Hear nothing, say nothing
Sem ouvir nada, dizer nada
Cannot face the fact I think for me
Não conseguem encarar o fato de eu pensar por mim
No guarantee, it's life as is
Sem garantia, a vida como ela é
But damn you for not giving me my chance
Mas malditos vocês por não me darem minha chance
Dear mother, dear father
Querida mãe, querido pai
You've clipped my wings before I learned to fly
Cortaram minhas asas antes que eu aprendesse a voar
Unspoiled, unspoken
Não mimado, não dito
I've outgrown that fucking lullaby
Superei aquela estúpida canção de ninar
Same thing I've always heard from you
Mesma coisa que sempre escutei de vocês
Do as I say, not as I do
Faça como eu digo, não como faço

Innocence, torn from me without your shelter
Inocência, tirada de mim sem a sua proteção
Barred reality, I'm living blindly
Realidade obstruída, estou vivendo cegamente
I'm in hell without you
Estou no inferno sem vocês
Cannot cope without you two
Não posso me virar sem vocês dois
Shocked at the world that I see
Chocado com o mundo que eu vejo
Innocent victim please rescue me
Vítima inocente, por favor me socorram

Dear mother, dear father
Querida mãe, querido pai
Hidden in your world you've made for me
Escondido em seu mundo, que fizeram para mim
I'm seething, I'm bleeding
Estou com raiva, estou sangrando
Ripping wounds in me that never heal
Abrindo feridas em mim que nunca curam
Undying spite I feel for you
Ódio eterno sinto por vocês
Living out this hell you always new
Vivendo este inferno que vocês sempre souberam

Parece que o Hetfield não foi muito bem tratado pelos seus pais... De qualquer forma a letra é bastante interessante e diz alguma coisa, ao contrário de muita música perdida por aí.

Bom proveito.

Nenhum comentário: